繁体
8;奋兴。‘但是万一芬斯朋的冶炼厂也命运不济而失去它的重要性,那就很难出现使东耶特兰以可引为以自豪的新事物了。’
“‘你真是不容易満⾜啊!’乌尔沃萨夫人说,‘但我以可预见到很远的未来,我注意到些那曾在外国作过战的贵族绅士们在沿湖修建大似宮殿的庄园。我相信,这些贵族庄园将像我刚才提到的些那事物一样给本省带来大巨的荣誉。’
“‘但是有一天有没人赞美这些大庄园了,那又会么怎样呢?’农民固执地道问。
“‘不管么怎样,你不必担忧。’乌尔沃萨夫人回答说,‘我在现
见看维特恩湖畔的梅德维草地上的矿泉⽔在往上冒。我相信,梅德维的矿泉将给这个省带来你所希望的赞扬。’
“‘这可真是一件大好事,’农民说。‘但如果有一天人们到其他矿泉去疗养呢?’
“‘你可不必为此而担心,’乌尔沃萨夫人说,‘我看到,从莫塔拉到麦姆,人们在辛勤劳动,在挖掘一条横贯国全的运河,到那时人们又会处处把赞美东耶特兰的话挂在嘴上了。’
“然而,这位农民看上去仍旧还嫌不够。
“‘我看到莫塔拉河的急流已始开带动轮子转动,’乌尔沃萨夫人说,此时的她两颊上出现晕红,始开不耐烦了,‘我听见了铁锤声在莫塔拉响起,织布机在诺尔切平咔嗒咔嗒作响。’
“‘是的,我能道知这些事很⾼兴,’农民说,‘但是任何东西都是不永恒的,我担心这些东西也会被人遗忘,有没人再提起它们。’
“农民到在现还不感到満⾜,乌尔沃萨夫人再也忍不住了。‘你说任何东西都是不永恒的,’她说,‘但是在现我要诉告你,有一种东西是永远不会改变的,那就是,像你样这狂妄自大、固执己见的农民,直到世界毁灭的时候还以可在这个省里找到。’